logo

|

Om symbol7.001 - திருவெண்ணெய்நல்லூர் - பித்தாபிறை சூடீபெருOm symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பித்தாபிறை சூடீபெரு
  மானே அருளாளா
எத்தான்மற வாதேநினைக்
  கின்றேன்மனத் துன்னை
வைத்தாய்பெண்ணைத் தென்பால் 
  வெண்ணெய் நல்லூர் அருட்டுறையுள்
அத்தாஉனக் காளாயினி
  அல்லேன்எனல் ஆமே.  1


بِتَّا بِرَيْتشُوتِي 
  بِرُمَانِي أَرُلَالَا
إِتَّالْ مَرَفَاتِي 
  نِنَيْكِّنْرِينْ مَنَتُّ أُنَّيْ
فَيْتَّايْ بِنَّيْتِّنْبَالْ 
  فِنِّيْنَلُّورْ أَرُتْتُرَيْيُلْ
أَتَّا أُنَكُّ آلَايْ 
  إِنِ أَلِّينْ إِنَلْ آمِي۔  1

পিত্তা পিৰ়ৈচূটী 
  পেৰুমান়ে অৰুল়াল়া
এত্তাল্ মৰ়ৱাতে 
  নিন়ৈক্কিন়্ৰ়েন়্ মন়ত্তু উন়্ন়ৈ
ৱৈত্তায়্ পেণ্ণৈত্তেন়্পাল্ 
  ৱেণ্ণেয়্নল্লূৰ্ অৰুট্তুৰ়ৈয়ুল়্
অত্তা উন়ক্কু আল়ায়্ 
  ইন়ি অল্লেন়্ এন়ল্ আমে.  1

পিত্তা পির়ৈচূটী 
  পেরুমান়ে অরুল়াল়া
এত্তাল্ মর়বাতে 
  নিন়ৈক্কিন়্র়েন়্ মন়ত্তু উন়্ন়ৈ
বৈত্তায়্ পেণ্ণৈত্তেন়্পাল্ 
  বেণ্ণেয়্নল্লূর্ অরুট্তুর়ৈয়ুল়্
অত্তা উন়ক্কু আল়ায়্ 
  ইন়ি অল্লেন়্ এন়ল্ আমে.  1

પિત્તા પિર઼ૈચૂટી 
  પેરુમાન઼ે અરુળાળા
એત્તાલ્ મર઼વાતે 
  નિન઼ૈક્કિન઼્ર઼ેન઼્ મન઼ત્તુ ઉન઼્ન઼ૈ
વૈત્તાય્ પેણ્ણૈત્તેન઼્પાલ્ 
  વેણ્ણેય્નલ્લૂર્ અરુટ્તુર઼ૈયુળ્
અત્તા ઉન઼ક્કુ આળાય્ 
  ઇન઼િ અલ્લેન઼્ એન઼લ્ આમે.  1


פִּטָּה פִּרַיְצ׳וּטִי 
  פֶּרֻמָנֵה אַרֻלָלָה
אֶטָּל מַרַבָטֵה 
  נִנַיְקִּנְרֵן מַנַטֻּה אֻנַּי
וַיְטָּי פֶּנַּיְטֶּנְפָּל 
  וֶנֶּיְנַלּוּר אַרֻטֻּרַיֻּל
אַטָּה אֻנַקֻּה אָלָי 
  אִנִה אַלֵּן אֶנַל אָמֵה.  1

ಪಿತ್ತಾ ಪಿಱೈಚೂಟೀ 
  ಪೆರುಮಾನ಼ೇ ಅರುಳಾಳಾ
ಎತ್ತಾಲ್ ಮಱವಾತೇ 
  ನಿನ಼ೈಕ್ಕಿನ಼್ಱೇನ಼್ ಮನ಼ತ್ತು ಉನ಼್‌ನ಼ೈ
ವೈತ್ತಾಯ್ ಪೆಣ್ಣೈತ್ತೆನ಼್ಪಾಲ್ 
  ವೆಣ್ಣೆಯ್ನಲ್ಲೂರ್ ಅರುಟ್ತುಱೈಯುಳ್
ಅತ್ತಾ ಉನ಼ಕ್ಕು ಆಳಾಯ್ 
  ಇನ಼ಿ ಅಲ್ಲೇನ಼್ ಎನ಼ಲ್ ಆಮೇ.  1

പിത്താ പിറൈചൂടീ 
  പെരുമാനേ അരുളാളാ
എത്താൽ മറവാതേ 
  നിനൈക്കിൻറേൻ മനത്തു ഉൻനൈ
വൈത്തായ് പെണ്ണൈത്തെൻപാൽ 
  വെണ്ണെയ്നല്ലൂർ അരുട്തുറൈയുൾ
അത്താ ഉനക്കു ആളായ് 
  ഇനി അല്ലേൻ എനൽ ആമേ.  1

ପିତ୍ତା ପିର଼ୈଚୂଟୀ 
  ପେରୁମାନ଼େ ଅରୁଳାଳା
ଏତ୍ତାଲ୍ ମର଼ବାତେ 
  ନିନ଼ୈକ୍କିନ଼୍ର଼େନ଼୍ ମନ଼ତ୍ତୁ ଉନ଼୍ନ଼ୈ
ବୈତ୍ତାୟ୍ ପେଣ୍ଣୈତ୍ତେନ଼୍ପାଲ୍ 
  ବେଣ୍ଣେୟ୍ନଲ୍ଲୂର୍ ଅରୁଟ୍ତୁର଼ୈୟୁଳ୍
ଅତ୍ତା ଉନ଼କ୍କୁ ଆଳାୟ୍ 
  ଇନ଼ି ଅଲ୍ଲେନ଼୍ ଏନ଼ଲ୍ ଆମେ.  1

ਪਿੱਤਾ ਪਿਰ਼ੈਚੂਟੀ 
  ਪੇਰੁਮਾਨ਼ੇ ਅਰੁਲ਼ਾਲ਼ਾ
ਏੱਤਾਲ੍ ਮਰ਼ਵਾਤੇ 
  ਨਿਨ਼ੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍ ਮਨ਼ੱਤੁ ਉੰਨ਼ੈ
ਵੈੱਤਾਯ੍ ਪੇੱਣੈੱਤੇਨ਼੍ਪਾਲ੍ 
  ਵੇੱਣੇਯ੍ਨੱਲੂਰ੍ ਅਰੁਟ੍ਤੁਰ਼ੈਯੁਲ਼੍
ਅੱਤਾ ਉਨ਼ੱਕੁ ਆਲ਼ਾਯ੍ 
  ਇਨ਼ਿ ਅੱਲੇਨ਼੍ ਏਨ਼ਲ੍ ਆਮੇ.  1

පිත්තා පිරෛචූටී 
  පෙරුමානේ අරුළාළා
එත්තාල් මරවාතේ 
  නිනෛක්කින්‍රේන් මනත්තු උන්නෛ
වෛත්තාය් පෙණ්ණෛත්තෙන්පාල් 
  වෙණ්ණෙය්නල්ලූර් අරුට්තුරෛයුළ්
අත්තා උනක්කු ආළාය් 
  ඉනි අල්ලේන් එනල් ආමේ.  1

పిత్తా పిఱైచూటీ 
  పెరుమానే అరుళాళా
ఎత్తాల్ మఱవాతే 
  నినైక్కిన్ఱేన్ మనత్తు ఉన్నై
వైత్తాయ్ పెణ్ణైత్తెన్పాల్ 
  వెణ్ణెయ్నల్లూర్ అరుట్తుఱైయుళ్
అత్తా ఉనక్కు ఆళాయ్ 
  ఇని అల్లేన్ ఎనల్ ఆమే.  1


پِتَّا پِرَیچُوٹِی 
  پیرُمَانے اَرُلَالَا
ایتَّالْ مَرَوَاتے 
  نِنَیکِّنْرینْ مَنَتُّ اُنَّے
وَیتَّایْ پینَّیتّینْپَالْ 
  وینّییْنَلُّورْ اَرُٹْتُرَییُلْ
اَتَّا اُنَکُّ آلَایْ 
  اِنِ اَلّینْ اینَلْ آمے۔  1

ピッター ピライチューティー 
  ペルマーネー アルラーラー
エッタール マラヴァーテー 
  ニナイッキンレーン マナットゥ ウンナイ
ヴァイッターユ ペンナイッテンパール 
  ヴェンネユナッルール アルットゥライユル
アッター ウナック アーラーユ 
  イニ アッレーン エナル アーメー。  1

pittā piṟaicūṭī 
  pĕrumāṉe arul̤āl̤ā
ĕttāl maṟavāte 
  niṉaikkiṉṟeṉ maṉattu uṉṉai
vaittāy pĕṇṇaittĕṉpāl 
  vĕṇṇĕynallūr aruṭtuṟaiyul̤
attā uṉakku āl̤āy 
  iṉi alleṉ ĕṉal āme.  1

पित्ता पिऱैचूटी 
  पॆरुमाऩे अरुळाळा
ऎत्ताल् मऱवाते 
  निऩैक्किऩ्ऱेऩ् मऩत्तु उऩ्ऩै
वैत्ताय् पॆण्णैत्तॆऩ्पाल् 
  वॆण्णॆय्नल्लूर् अरुट्तुऱैयुळ्
अत्ता उऩक्कु आळाय् 
  इऩि अल्लेऩ् ऎऩल् आमे.  1

நாயேன்பல நாளும்நினைப் 
  பின்றிமனத் துன்னைப்    
பேயாய்த்திரிந் தெய்த்தேன்பெற    
  லாகாவருள் பெற்றேன்    
வேயார்பெண்ணைத் தென்பால்வெண்ணெய்    
  நல்லூர் அருட்டுறையுள்    
ஆயாஉனக் காளாயினி     
  அல்லேன்எனல் ஆமே.  2


نَايِينْ بَلَنَالُمْ 
  نِنَيْبِّنْرِ مَنَتُّ أُنَّيْبْ
بِييَايْتْ تِرِنْتُ إِيْتِّينْ 
  بِرَلْ آكَا أَرُلْ بِرِّينْ
فِييَارْ بِنَّيْتِّنْبَالْ 
  فِنِّيْنَلُّورْ أَرُتْتُرَيْيُلْ
آيَا أُنَكُّ آلَايْ 
  إِنِ أَلِّينْ إِنَلْ آمِي۔  2

নায়েন়্ পলনাল়ুম্ 
  নিন়ৈপ্পিন়্ৰ়ি মন়ত্তু উন়্ন়ৈপ্
পেয়ায়্ত্ তিৰিন্তু এয়্ত্তেন়্ 
  পেৰ়ল্ আকা অৰুল়্ পেৰ়্ৰ়েন়্
ৱেয়াৰ্ পেণ্ণৈত্তেন়্পাল্ 
  ৱেণ্ণেয়্নল্লূৰ্ অৰুট্তুৰ়ৈয়ুল়্
আয়া উন়ক্কু আল়ায়্ 
  ইন়ি অল্লেন়্ এন়ল্ আমে.  2

নায়েন়্ পলনাল়ুম্ 
  নিন়ৈপ্পিন়্র়ি মন়ত্তু উন়্ন়ৈপ্
পেয়ায়্ত্ তিরিন্তু এয়্ত্তেন়্ 
  পের়ল্ আকা অরুল়্ পের়্র়েন়্
বেয়ার্ পেণ্ণৈত্তেন়্পাল্ 
  বেণ্ণেয়্নল্লূর্ অরুট্তুর়ৈয়ুল়্
আয়া উন়ক্কু আল়ায়্ 
  ইন়ি অল্লেন়্ এন়ল্ আমে.  2

નાયેન઼્ પલનાળુમ્ 
  નિન઼ૈપ્પિન઼્ર઼િ મન઼ત્તુ ઉન઼્ન઼ૈપ્
પેયાય્ત્ તિરિન્તુ એય્ત્તેન઼્ 
  પેર઼લ્ આકા અરુળ્ પેર઼્ર઼ેન઼્
વેયાર્ પેણ્ણૈત્તેન઼્પાલ્ 
  વેણ્ણેય્નલ્લૂર્ અરુટ્તુર઼ૈયુળ્
આયા ઉન઼ક્કુ આળાય્ 
  ઇન઼િ અલ્લેન઼્ એન઼લ્ આમે.  2


נָיֵן פַּלַנָלֻם 
  נִנַיְפִּנְרִה מַנַטֻּה אֻנַּיְףּ
פֵּיָיְט טִרִנְטֻה אֶיְטֵּן 
  פֶּרַל אָכָּה אַרֻל פֶּרֵּן
וֵיָר פֶּנַּיְטֶּנְפָּל 
  וֶנֶּיְנַלּוּר אַרֻטֻּרַיֻּל
אָיָה אֻנַקֻּה אָלָי 
  אִנִה אַלֵּן אֶנַל אָמֵה.  2

ನಾಯೇನ಼್ ಪಲನಾಳುಂ 
  ನಿನ಼ೈಪ್ಪಿನ಼್ಱಿ ಮನ಼ತ್ತು ಉನ಼್‌ನ಼ೈಪ್
ಪೇಯಾಯ್ತ್ ತಿರಿಂತು ಎಯ್ತ್ತೇನ಼್ 
  ಪೆಱಲ್ ಆಕಾ ಅರುಳ್ ಪೆಱ್ಱೇನ಼್
ವೇಯಾರ್ ಪೆಣ್ಣೈತ್ತೆನ಼್ಪಾಲ್ 
  ವೆಣ್ಣೆಯ್ನಲ್ಲೂರ್ ಅರುಟ್ತುಱೈಯುಳ್
ಆಯಾ ಉನ಼ಕ್ಕು ಆಳಾಯ್ 
  ಇನ಼ಿ ಅಲ್ಲೇನ಼್ ಎನ಼ಲ್ ಆಮೇ.  2

നായേൻ പലനാളും 
  നിനൈപ്പിൻറി മനത്തു ഉൻനൈപ്
പേയായ്ത് തിരിന്തു എയ്ത്തേൻ 
  പെറൽ ആകാ അരുൾ പെറ്റേൻ
വേയാർ പെണ്ണൈത്തെൻപാൽ 
  വെണ്ണെയ്നല്ലൂർ അരുട്തുറൈയുൾ
ആയാ ഉനക്കു ആളായ് 
  ഇനി അല്ലേൻ എനൽ ആമേ.  2

ନାୟେନ଼୍ ପଲନାଳୁମ୍ 
  ନିନ଼ୈପ୍ପିନ଼୍ର଼ି ମନ଼ତ୍ତୁ ଉନ଼୍ନ଼ୈପ୍
ପେୟାୟ୍ତ୍ ତିରିନ୍ତୁ ଏୟ୍ତ୍ତେନ଼୍ 
  ପେର଼ଲ୍ ଆକା ଅରୁଳ୍ ପେର଼୍ର଼େନ଼୍
ବେୟାର୍ ପେଣ୍ଣୈତ୍ତେନ଼୍ପାଲ୍ 
  ବେଣ୍ଣେୟ୍ନଲ୍ଲୂର୍ ଅରୁଟ୍ତୁର଼ୈୟୁଳ୍
ଆୟା ଉନ଼କ୍କୁ ଆଳାୟ୍ 
  ଇନ଼ି ଅଲ୍ଲେନ଼୍ ଏନ଼ଲ୍ ଆମେ.  2

ਨਾਯੇਨ਼੍ ਪਲਨਾਲ਼ੁਮ੍ 
  ਨਿਨ਼ੈੱਪਿਨ਼੍ਰ਼ਿ ਮਨ਼ੱਤੁ ਉੰਨ਼ੈਪ੍
ਪੇਯਾਯ੍ਤ੍ ਤਿਰਿਨ੍ਤੁ ਏਯ੍ੱਤੇਨ਼੍ 
  ਪੇਰ਼ਲ੍ ਆਕਾ ਅਰੁਲ਼੍ ਪੇੱਰ਼ੇਨ਼੍
ਵੇਯਾਰ੍ ਪੇੱਣੈੱਤੇਨ਼੍ਪਾਲ੍ 
  ਵੇੱਣੇਯ੍ਨੱਲੂਰ੍ ਅਰੁਟ੍ਤੁਰ਼ੈਯੁਲ਼੍
ਆਯਾ ਉਨ਼ੱਕੁ ਆਲ਼ਾਯ੍ 
  ਇਨ਼ਿ ਅੱਲੇਨ਼੍ ਏਨ਼ਲ੍ ਆਮੇ.  2

නායේන් පලනාළුම් 
  නිනෛප්පින්‍රි මනත්තු උන්නෛප්
පේයාය්ත් තිරින්තු එය්ත්තේන් 
  පෙරල් ආකා අරුළ් පෙර්‍රේන්
වේයාර් පෙණ්ණෛත්තෙන්පාල් 
  වෙණ්ණෙය්නල්ලූර් අරුට්තුරෛයුළ්
ආයා උනක්කු ආළාය් 
  ඉනි අල්ලේන් එනල් ආමේ.  2

నాయేన్ పలనాళుం 
  నినైప్పిన్ఱి మనత్తు ఉన్నైప్
పేయాయ్త్ తిరింతు ఎయ్త్తేన్ 
  పెఱల్ ఆకా అరుళ్ పెఱ్ఱేన్
వేయార్ పెణ్ణైత్తెన్పాల్ 
  వెణ్ణెయ్నల్లూర్ అరుట్తుఱైయుళ్
ఆయా ఉనక్కు ఆళాయ్ 
  ఇని అల్లేన్ ఎనల్ ఆమే.  2


نَایینْ پَلَنَالُمْ 
  نِنَیپِّنْرِ مَنَتُّ اُنَّیپْ
پییَایْتْ تِرِنْتُ اییْتّینْ 
  پیرَلْ آکَا اَرُلْ پیرّینْ
وییَارْ پینَّیتّینْپَالْ 
  وینّییْنَلُّورْ اَرُٹْتُرَییُلْ
آیَا اُنَکُّ آلَایْ 
  اِنِ اَلّینْ اینَلْ آمے۔  2

ナーイェーン パラナールム 
  ニナイッピンリ マナットゥ ウンナイプ
ペーヤーユト ティリントゥ エユッテーン 
  ペラル アーカー アルル ペッレーン
ヴェーヤール ペンナイッテンパール 
  ヴェンネユナッルール アルットゥライユル
アーヤー ウナック アーラーユ 
  イニ アッレーン エナル アーメー。  2

nāyeṉ palanāl̤um 
  niṉaippiṉṟi maṉattu uṉṉaip
peyāyt tirintu ĕytteṉ 
  pĕṟal ākā arul̤ pĕṟṟeṉ
veyār pĕṇṇaittĕṉpāl 
  vĕṇṇĕynallūr aruṭtuṟaiyul̤
āyā uṉakku āl̤āy 
  iṉi alleṉ ĕṉal āme.  2

नायेऩ् पलनाळुम् 
  निऩैप्पिऩ्ऱि मऩत्तु उऩ्ऩैप्
पेयाय्त् तिरिन्तु ऎय्त्तेऩ् 
  पॆऱल् आका अरुळ् पॆऱ्‌ऱेऩ्
वेयार् पॆण्णैत्तॆऩ्पाल् 
  वॆण्णॆय्नल्लूर् अरुट्तुऱैयुळ्
आया उऩक्कु आळाय् 
  इऩि अल्लेऩ् ऎऩल् आमे.  2

மன்னேமற வாதேநினைக்    
  கின்றேன்மனத் துன்னைப்    
பொன்னேமணி தானேவயி    
  ரம்மேபொரு துந்தி    
மின்னார்பெண்ணைத் தென்பால்வெண்ணெய்    
  நல்லூர் அருட்டுறையுள்    
அன்னேஉனக் காளாயினி     
  அல்லேன்எனல் ஆமே.  3


مَنِّي مَرَفَاتِي 
  نِنَيْكِّنْرِينْ مَنَتُّنَّيْبْ
بُنِّي مَنِتَانِي 
  فَيِرَ(مْ)مِي بُرُتُ أُنْتِ
مِنَّارْ بِنَّيْتْ تِنْبَالْ 
  فِنِّيْنَلُّورْ أَرُتْتُرَيْيُلْ
أَنِّي أُنَكُّ آلَايْ 
  إِنِ أَلِّينْ إِنَلْ آمِي۔  3

মন়্ন়ে মৰ়ৱাতে 
  নিন়ৈক্কিন়্ৰ়েন়্ মন়ত্তুন়্ন়ৈপ্
পোন়্ন়ে মণিতান়ে 
  ৱয়িৰ(ম্)মে পোৰুতু উন্তি
মিন়্ন়াৰ্ পেণ্ণৈৎ তেন়্পাল্ 
  ৱেণ্ণেয়্নল্লূৰ্ অৰুট্তুৰ়ৈয়ুল়্
অন়্ন়ে উন়ক্কু আল়ায়্ 
  ইন়ি অল্লেন়্ এন়ল্ আমে.  3

মন়্ন়ে মর়বাতে 
  নিন়ৈক্কিন়্র়েন়্ মন়ত্তুন়্ন়ৈপ্
পোন়্ন়ে মণিতান়ে 
  বয়ির(ম্)মে পোরুতু উন্তি
মিন়্ন়ার্ পেণ্ণৈৎ তেন়্পাল্ 
  বেণ্ণেয়্নল্লূর্ অরুট্তুর়ৈয়ুল়্
অন়্ন়ে উন়ক্কু আল়ায়্ 
  ইন়ি অল্লেন়্ এন়ল্ আমে.  3

મન઼્ન઼ે મર઼વાતે 
  નિન઼ૈક્કિન઼્ર઼ેન઼્ મન઼ત્તુન઼્ન઼ૈપ્
પોન઼્ન઼ે મણિતાન઼ે 
  વયિર(મ્)મે પોરુતુ ઉન્તિ
મિન઼્ન઼ાર્ પેણ્ણૈત્ તેન઼્પાલ્ 
  વેણ્ણેય્નલ્લૂર્ અરુટ્તુર઼ૈયુળ્
અન઼્ન઼ે ઉન઼ક્કુ આળાય્ 
  ઇન઼િ અલ્લેન઼્ એન઼લ્ આમે.  3


מַנֵּה מַרַבָטֵה 
  נִנַיְקִּנְרֵן מַנַטֻּנַּיְףּ
פֹּנֵּה מַנִטָנֵה 
  וַיִרַה(מ)מֵה פֹּרֻטֻה אֻנְטִה
מִנָּר פֶּנַּיְט טֶנְפָּל 
  וֶנֶּיְנַלּוּר אַרֻטֻּרַיֻּל
אַנֵּה אֻנַקֻּה אָלָי 
  אִנִה אַלֵּן אֶנַל אָמֵה.  3

ಮನ಼್‌ನ಼ೇ ಮಱವಾತೇ 
  ನಿನ಼ೈಕ್ಕಿನ಼್ಱೇನ಼್ ಮನ಼ತ್ತುನ಼್‌ನ಼ೈಪ್
ಪೊನ಼್‌ನ಼ೇ ಮಣಿತಾನ಼ೇ 
  ವಯಿರ(ಮ್)ಮೇ ಪೊರುತು ಉಂತಿ
ಮಿನ಼್‌ನ಼ಾರ್ ಪೆಣ್ಣೈತ್ ತೆನ಼್ಪಾಲ್ 
  ವೆಣ್ಣೆಯ್ನಲ್ಲೂರ್ ಅರುಟ್ತುಱೈಯುಳ್
ಅನ಼್‌ನ಼ೇ ಉನ಼ಕ್ಕು ಆಳಾಯ್ 
  ಇನ಼ಿ ಅಲ್ಲೇನ಼್ ಎನ಼ಲ್ ಆಮೇ.  3

മൻനേ മറവാതേ 
  നിനൈക്കിൻറേൻ മനത്തുൻനൈപ്
പൊൻനേ മണിതാനേ 
  വയിര(മ്)മേ പൊരുതു ഉന്തി
മിൻനാർ പെണ്ണൈത് തെൻപാൽ 
  വെണ്ണെയ്നല്ലൂർ അരുട്തുറൈയുൾ
അൻനേ ഉനക്കു ആളായ് 
  ഇനി അല്ലേൻ എനൽ ആമേ.  3

ମନ଼୍ନ଼େ ମର଼ବାତେ 
  ନିନ଼ୈକ୍କିନ଼୍ର଼େନ଼୍ ମନ଼ତ୍ତୁନ଼୍ନ଼ୈପ୍
ପୋନ଼୍ନ଼େ ମଣିତାନ଼େ 
  ବୟିର(ମ୍)ମେ ପୋରୁତୁ ଉନ୍ତି
ମିନ଼୍ନ଼ାର୍ ପେଣ୍ଣୈତ୍ ତେନ଼୍ପାଲ୍ 
  ବେଣ୍ଣେୟ୍ନଲ୍ଲୂର୍ ଅରୁଟ୍ତୁର଼ୈୟୁଳ୍
ଅନ଼୍ନ଼େ ଉନ଼କ୍କୁ ଆଳାୟ୍ 
  ଇନ଼ି ଅଲ୍ଲେନ଼୍ ଏନ଼ଲ୍ ଆମେ.  3

ਮੰਨ਼ੇ ਮਰ਼ਵਾਤੇ 
  ਨਿਨ਼ੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍ ਮਨ਼ੱਤੁੰਨ਼ੈਪ੍
ਪੋੰਨ਼ੇ ਮਣਿਤਾਨ਼ੇ 
  ਵਯਿਰ(ਮ੍)ਮੇ ਪੋਰੁਤੁ ਉਨ੍ਤਿ
ਮਿੰਨ਼ਾਰ੍ ਪੇੱਣੈਤ੍ ਤੇਨ਼੍ਪਾਲ੍ 
  ਵੇੱਣੇਯ੍ਨੱਲੂਰ੍ ਅਰੁਟ੍ਤੁਰ਼ੈਯੁਲ਼੍
ਅੰਨ਼ੇ ਉਨ਼ੱਕੁ ਆਲ਼ਾਯ੍ 
  ਇਨ਼ਿ ਅੱਲੇਨ਼੍ ਏਨ਼ਲ੍ ਆਮੇ.  3

මන්නේ මරවාතේ 
  නිනෛක්කින්‍රේන් මනත්තුන්නෛප්
පොන්නේ මණිතානේ 
  වයිර(ම්)මේ පොරුතු උන්ති
මින්නාර් පෙණ්ණෛත් තෙන්පාල් 
  වෙණ්ණෙය්නල්ලූර් අරුට්තුරෛයුළ්
අන්නේ උනක්කු ආළාය් 
  ඉනි අල්ලේන් එනල් ආමේ.  3

మన్నే మఱవాతే 
  నినైక్కిన్ఱేన్ మనత్తున్నైప్
పొన్నే మణితానే 
  వయిర(మ్)మే పొరుతు ఉంతి
మిన్నార్ పెణ్ణైత్ తెన్పాల్ 
  వెణ్ణెయ్నల్లూర్ అరుట్తుఱైయుళ్
అన్నే ఉనక్కు ఆళాయ్ 
  ఇని అల్లేన్ ఎనల్ ఆమే.  3


مَنّے مَرَوَاتے 
  نِنَیکِّنْرینْ مَنَتُّنَّیپْ
پونّے مَنِتَانے 
  وَیِرَ(مْ)مے پورُتُ اُنْتِ
مِنَّارْ پینَّیتْ تینْپَالْ 
  وینّییْنَلُّورْ اَرُٹْتُرَییُلْ
اَنّے اُنَکُّ آلَایْ 
  اِنِ اَلّینْ اینَلْ آمے۔  3

マンネー マラヴァーテー 
  ニナイッキンレーン マナットゥンナイプ
ポンネー マニターネー 
  ヴァイラ(ム)メー ポルトゥ ウンティ
ミンナール ペンナイト テンパール 
  ヴェンネユナッルール アルットゥライユル
アンネー ウナック アーラーユ 
  イニ アッレーン エナル アーメー。  3

maṉṉe maṟavāte 
  niṉaikkiṉṟeṉ maṉattuṉṉaip
pŏṉṉe maṇitāṉe 
  vayira(m)me pŏrutu unti
miṉṉār pĕṇṇait tĕṉpāl 
  vĕṇṇĕynallūr aruṭtuṟaiyul̤
aṉṉe uṉakku āl̤āy 
  iṉi alleṉ ĕṉal āme.  3

मऩ्ऩे मऱवाते 
  निऩैक्किऩ्ऱेऩ् मऩत्तुऩ्ऩैप्
पॊऩ्ऩे मणिताऩे 
  वयिर(म्)मे पॊरुतु उन्ति
मिऩ्ऩार् पॆण्णैत् तॆऩ्पाल् 
  वॆण्णॆय्नल्लूर् अरुट्तुऱैयुळ्
अऩ्ऩे उऩक्कु आळाय् 
  इऩि अल्लेऩ् ऎऩल् आमे.  3

முடியேன்இனிப் பிறவேன்பெறின்    
  மூவேன்பெற்றம் ஊர்தீ    
கொடியேன்பல பொய்யேஉரைப்    
  பேனைக்குறிக் கொள்நீ    
செடியார்பெண்ணைத் தென்பால்வெண்ணெய்    
  நல்லூர் அருட்டுறையுள்    
அடிகேளுனக் காளாயினி     
  அல்லேன்எனல் ஆமே.  4


مُتِيِينْ إِنِبِّرَفِينْ 
  بِرِنْ مُوفِينْ بِرَّمْأُورْتِي
كُتِيِينْ بَلَ بُيِّي 
  أُرَيْبِّينَيْكْ كُرِكُّلْ نِي
تشِتِآرْ بِنَّيْتِّنْبَالْ 
  فِنِّيْنَلُّورْ أَرُتْتُرَيْيُلْ
أَتِكِيلْ أُنَكُّ آلَايْ 
  إِنِ أَلِّينْ إِنَلْ آمِي۔  4

Translation

பித்தா Civaṉ who has the name of pittaṉ! பிறைசூடீ who wears a crescent on the head! பெருமானே God as Civaṉ! அருளாளா one who is full of grace! (1) பெண்ணைத் தென்பால் வெண்ணெய் நல்லூர் அருள் துறையுள் அத்தா the father who dwells in the temple Aruḷtuṟai in Veṇṇainallūr on the southern bank of the river Peṇṇai! எத்தால் மறவாதே நினைக்கின்றேன் how do I think of you without forgetting. உன்னை மனத்து வைத்தாய் you placed you in my mind (that is the reason). (எத்தால் மறவாதே நினைக்கின்றேன் therefore by all means I think of you without forgetting. உனக்கு ஆளாய் having become your slave even before. இனி அல்லேன் எனலாமே is it proper on my part to argue now that I am not your slave? [[Variant reading: (1) பெணைத்தென்பால்: this reading will apply to all other verses in this decade]] 1